{"product_id":"verinopro-sars-cov-2-ag-25test","title":"VERINOPRO SARS-COV-2 AG 25TEST","description":"\u003ch2\u003eVerino Pro\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eSARS-CoV-2 Ag Rapid Test\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e\u003cfont color=\"red\"\u003ePer uso professionale\u003c\/font\u003e\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test per il rilevamento rapido e qualitativo dell'antigene della proteina nucleocapside da SARS-CoV-2 in tamponi nasali o faringei umani o tamponi nasofaringei.\u003cbr\u003e Il test rapido Verino Pro SARS-CoV-2 Ag si basa sulla tecnologia dell'immunocromatografia. Ogni test ha una linea di anticorpo anti-SARS-CoV-2 sulla linea di rilevamento (linea T) e una linea di anticorpo IgG anti-topo sulla linea di controllo di qualità (linea C).\u003cbr\u003e Quando il campione estratto viene aggiunto al pozzetto del campione, reagirà con l'anticorpo marcato per formare un complesso, la miscela quindi migra attraverso la membrana per azione capillare e interagisce con l'anticorpo anti-SARS-CoV-2 rivestito sulla linea di rilevamento.\u003cbr\u003e Se il campione contiene l'antigene SARS-CoV-2, la linea di rilevamento apparirà di colore rosso, per indicare che l'antigene SARS-CoV-2 è positivo.\u003cbr\u003e In caso contrario, il risultato del test sarà negativo.\u003cbr\u003e Il test contiene anche una linea di controllo della qualità C che dovrebbe apparire di colore rosso per tutti i test validi. Se la linea di controllo di qualità C non viene visualizzata, il risultato del test non sarà valido anche se viene visualizzata la linea di rilevamento.\u003cbr\u003e Il test è solo per uso diagnostico in vitro. Per solo uso professionale.\u003cbr\u003e È destinato ai laboratori clinici e all'uso professionale sanitario solo per test point of care.\u003cbr\u003e Il prodotto fornisce soltanto un risultato preliminare del test di screening. Si deve proporre metodi di diagnosi alternativi più specifici (diagnostica molecolare e\/o TC) per confermare l'infezione da SARS-CoV-2. Non per utilizzo casalingo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Tampone nasale: è importante ottenere quanta più secrezione possibile. Inserire il tampone sterile in una narice. La punta del tampone deve essere inserita fino a 2,5 cm (1 pollice) dal bordo della narice. Ruotare il tampone 5 volte lungo la mucosa all'interno della narice per garantire che sia il muco che le cellule vengano raccolti. Ripetere questo processo per l'altra narice per assicurarsi di raccogliere un campione adeguato da entrambe le cavità nasali (utilizzare lo stesso tampone).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Tampone orofaringeo: è importante ottenere quanta più secrezione possibile. Inserire il tampone sterile nell'area della gola che presenta la maggior secrezione dalla zona rossa della parete della gola e dalle tonsille mascellari per raccogliere il campione del tampone faringeo. Strofinare moderatamente le tonsille e la parete della gola per ottenere il campione. Si prega di non toccare la lingua quando si rimuove il tampone.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Tampone nasofaringeo: è importante ottenere quanta più secrezione possibile. Inserire il tampone sterile nella narice che presenta la maggior secrezione sulla base di un'ispezione visiva. Tenere il tampone vicino alla base del setto nasale mentre si spinge delicatamente il tampone nel rinofaringe posteriore. Ruotare il tampone 5 volte, quindi rimuoverlo dal rinofaringe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e I campioni appena raccolti devono essere testati il prima possibile. È essenziale seguire i metodi di raccolta e preparazione corretti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura di prova\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Prima di eseguire il test attendere che i dispositivi di test e la soluzione di estrazione raggiungano una temperatura uniforme, compresa nell'intervallo 15-30 °C.\u003cbr\u003e Aprire la soluzione di estrazione (nel tubo sigillato). Inserire il tampone con campione raccolto nel tubo riempito con la soluzione di estrazione. Ruotare il tampone 5 volte premendo la testa contro il fondo e il lato della provetta. Estrarre il tampone schiacciando contemporaneamente i lati della provetta per estrarre il liquido dal tampone. Cercare di far uscire quanto più liquido possibile. Smaltire il tampone usato nei rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e Mettere la punta della provetta.\u003cbr\u003e Estrarre un test da un sacchetto di alluminio sigillato e posizionarlo su una superficie pulita e piana.\u003cbr\u003e Applicare 3 gocce di campione estratto sul pozzetto del campione. Si prega di evitare la formazione bolle durante l'estrazione.\u003cbr\u003e Leggere il risultato del test dopo 15 minuti. Non leggere il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Non scambiare o miscelare soluzioni di estrazione provenienti da lotti diversi.\u003cbr\u003e Maneggiare la soluzione di estrazione con cautela, evitare il contatto con gli occhi o la pelle. In caso di versamento su occhi o pelle, lavare accuratamente con acqua.\u003cbr\u003e Attenersi alle normative locali per gestire i materiali usati.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Risultato positivo: appaiono sia la linea di controllo qualità (C) che la linea di rilevamento (T).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Risultato negativo: viene visualizzata solo la linea di controllo qualità (C), senza altre linee.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Risultato non valido: la linea di controllo qualità (C) non appare, il che significa che il test non è valido, indipendentemente dal fatto che la linea di rilevamento appaia o meno. Raccogliere un nuovo campione ed eseguire un altro test con un nuovo dispositivo di test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e I risultati del test dell'antigene SARS-CoV-2 non devono essere utilizzati come unica base per diagnosticare o escludere l'infezione da SARS-CoV-2 o per informare sullo stato dell'infezione.\u003cbr\u003e I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati a contatto con il virus. Devono essere presi in considerazione test di follow-up con diagnostica molecolare e\/o TC per escludere l'infezione in questi individui.\u003cbr\u003e I risultati positivi possono essere causati dall'attuale infezione da ceppi di SARS-coronavirus. Per confermare il risultato del test, e necessario prendere in considerazione test di follow-up con diagnostic molecolare e\/o TC.\u003cbr\u003e I risultati di falsa negatività o positività possono essere dovuti ad un campione appiccicoso, a volume del campione insufficiente o dalla formazione di bolle durante l'applicazione.\u003cbr\u003e Si prega di prendere una nuova confezione sterile per prelevare il campione se si è danneggiata oppure è impossibile da utilizzare.\u003cbr\u003e Non utilizzare UTM non verificati o tamponi sterili, che potrebbero portare a risultati di falsa positività o falsa negatività.\u003cbr\u003e Destinato esclusivamente ad uso diagnostico in vitro. Non idoneo per i test domiciliari.\u003cbr\u003e Si raccomanda di eseguire ulteriori test diagnostici molecolari e\/o TC per identificare la situazione fisica effettiva.\u003cbr\u003e Non aprire la busta di alluminio del test esponendolo all'ambiente circostante fino a quando il test non è pronto per l'uso.\u003cbr\u003e Non utilizzare alcun dispositivo o materiale di test danneggiato.\u003cbr\u003e Non riutilizzare il test.\u003cbr\u003e Maneggiare la soluzione di estrazione con cautela, evitare il contatto con gli occhi o la pelle. In caso di versamento su occhi o pelle, lavare accuratamente con acqua.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Si raccomanda una formazione o una guida specifica se gli operatori non hanno esperienza con le procedure di raccolta e manipolazione dei campioni.\u003cbr\u003e Utilizzare solo tamponi nasali, tamponi orofaringei o tamponi nasofaringei come campioni. Seguire il foglietto illustrativo per ottenere risultati accurati.\u003cbr\u003e Indossare indumenti protettivi come camici da laboratorio, guanti monouso e protezione per gli occhi durante le procedure di raccolta e valutazione dei campioni.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente le mani dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e Tutte le parti del kit sono considerate a rischio biologico e possono potenzialmente causare malattie infettive da patogeni, anche dopo aver eseguito la pulizia e la disinfezione. Seguire le precauzioni appropriate e tutte le normative locali quando si smaltiscono i kit usati.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare il kit in un luogo fresco e asciutto tra 2-30 °C. Tenere lontano dalla luce. Non congelare.\u003cbr\u003e Utilizzare il test tra il 10 e il 90% di umidità. L'esposizione a temperatura e\/o umidità al di fuori delle condizioni specificate puo causare risultati imprecisi.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test oltre la data di scadenza (stampata sulla busta di alluminio e sulla scatola).\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 25 cassette di test;\u003cbr\u003e - 25 tamponi sterili;\u003cbr\u003e - 25 tubi contenenti la soluzione d'estrazione;\u003cbr\u003e - 25 tappi per la soluzione d'estrazione;\u003cbr\u003e - 1 supporto per provette;\u003cbr\u003e - 1 foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Coronaviridae Study Group of the International Committee on Taxonomy of Viruses. The species severe acute respiratory syndrome-related coronavirus: classifying 2019-nCoV and naming it SARS-CoV-2 [J]. Nature Microbiology, 5, 536-544 (2020).\u003cbr\u003e 2. Perlman, S. Netland, J. Coronaviruses post-SARS: update on replication and pathogenesis. Nature Reviews Microbiology 7, 439-450, doi: 10.1038\/nrmicro2147 (2009).\u003cbr\u003e 3. Lauer SA, Grantz KH, Bi Q, et al. The Incubation Period of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) From Publicly Reported Confirmed Cases: Estimation and Application. Ann Intern Med. 2020; 172 (9): 577-582. doi: 10.7326\/M20-0504.\u003cbr\u003e 4. B. Korber et al. Tracking Changes in SARS-CoV-2 Spike: Evidence that D614G Increases Infectivity of the COVID-19 Virus. Cell, vol. 182, no. 4, pp. 812-827.e19, Aug. 2020, doi: 10.1016\/j.cell.2020.06.043.\u003cbr\u003e 5. Investigation of novel SARS-CoV-2 variant: Variant of Concern 202012\/01, GOV.UK.\u003cbr\u003e 6. New SARS-CoV-2 variant, GOV.UK.\u003cbr\u003e 7. D. C. Dinesh et al. Structural basis of RNA recognition by the SARS-CoV-2 nucleocapsid phosphoprotein. PLoS Pathog, vol. 16, no. 12, p. e1009100, Dec. 2020, doi: 10.1371\/journal.ppat.1009100.\u003cbr\u003e 8. J. Mariën et al. Evaluating SARS-CoV-2 spike and nucleocapsid proteins as targets for antibody detection in severe and mild COVID-19 cases using a Luminex bead-based assay. Journal of Virological Methods, vol. 288, p. 114025, Feb. 2021, doi: 10.1016\/j.jviromet.2020.114025.\u003c\/div\u003e","brand":"BALMUNG MEDICAL ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53112855658762,"sku":"983778162","price":74.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0648\/7516\/8010\/files\/983778162.jpg?v=1779880449","url":"https:\/\/www.lymphea.it\/products\/verinopro-sars-cov-2-ag-25test","provider":"Lymphea Parafarmacia","version":"1.0","type":"link"}